Translation of "new chapter" in Italian

Translations:

nuovo capitolo

How to use "new chapter" in sentences:

You tell Mr. Squeakum's that I will send him a new chapter every month.
Dica al sig. Squeakins che gli manderò un nuovo capitolo ogni mese.
They succeeded, and your society entered a new chapter of exploration and your Doctrine was changed accordingly.
La sua società ha iniziato un nuovo capitolo di esplorazioni e la sua Dottrina è stata cambiata.
So I guess you didn't look at my new chapter.
Non lo hai letto il mio nuovo capitolo, vero?
But now it's time for a new chapter in the story.
Ma ora è giunto il momento di aprire un nuovo capitolo.
Television Educative is back for you this evening for a new chapter.
"Televisione educativa" è di nuovo con voi per un nuovo capitolo:
Can you think of a better way to celebrate this new chapter in our relationship?
Riesci a pensare a un modo migliore per celebrare questo nuovo capitolo della nostra relazione?
And I'm so glad that you have finally opened a new chapter in your life.
E sono felice che tu abbia finalmente aperto un nuovo capitolo della tua vita.
I'm starting a new chapter in my life, my man.
Sto per inaugurare una nuova fase della mia vita.
It was a storybook wedding, the beginning of a brand-new chapter.
Fu un matrimonio da favola, l'inizio di un nuovo capitolo.
Tomorrow a new chapter in American history begins.
Ma domani inizia un nuovo capitolo nella storia dell'America.
We are gonna start a whole new chapter of debauchery here at Broussard house.
Inizieremo un intero nuovo capitolo di dissolutezza, qui a casa Broussard.
The beginning of a brand-new chapter.
L'inizio di un capitolo completamente nuovo.
You don't want none of this hanging over your head as you begin your new chapter in Buffalo.
Non ne vuoi di queste zavorre. Soprattutto se sei il nuovo titolare a Buffalo.
This is the start of a new chapter.
Questo è l'inizio di un nuovo capitolo.
I'm entering a new chapter in my life, and I think it best that I do it alone.
Sto entrando in un nuovo capitolo nella mia vita, e penso sia meglio farlo da solo.
Let's start this new chapter with a clean slate.
Cominciamo questo nuovo capitolo con una pagina bianca.
I need to help him get his footing in this new chapter of his life.
Devo aiutarlo ad ambientarsi in questo nuovo capitolo della sua vita.
And if you join us, you will not only have your revenge, but you will help write a new chapter in American history.
Se ti unisci a noi, non solo avrai modo di vendicarti, ma contribuirai a scrivere un nuovo capitolo della storia americana.
This merger's gonna be a whole new chapter for us.
Questa fusione sarà un nuovo capitolo, per tutti noi.
Hey, lady, that new chapter, che figata!
Ehi, signorina, quel nuovo capitolo, che figata!
I just gave you a new chapter last night.
Ti ho dato un nuovo capitolo soltanto ieri sera.
Promise me, this is the start of a new chapter of our lives.
Promettimi che... Che questo sara' l'inizio di un nuovo capitolo della nostra vita.
Maybe you working here can be the beginning of a new chapter between our two families.
Forse il tuo lavoro qua potrebbe essere l'inizio di un nuovo capitolo tra le nostre due famiglie.
When we wake up tomorrow, it's gonna start a whole new chapter for us.
Quando mi sveglierò domani, per noi inizierà un nuovo grande capitolo.
We don't know if we're at the beginning of a new chapter, or the end of a story.
Non sappiamo se siamo all'inizio di un nuovo capitolo o alla fine della storia.
It is time to begin a new chapter in our country's history.
È ora di dare inizio ad un nuovo capitolo nella storia del nostro paese.
May we all pledge to make the spirit of this moment... a new chapter in the history of all nations.
Che tutti noi ci si possa impegnare per rendere lo spirito di questo momento un nuovo capitolo nella storia di tutte le nazioni.
But I was trying to turn over a new chapter in my life.
Ma io stavo cercando di cominciare un nuovo capitolo della mia vita.
Just pick up the phone and start the new chapter to your life.
Prendete il telefono e iniziate il nuovo capitolo della vostra vita.
Guess it's the dawn of a new chapter, eh, boy?
Immagino sia l'alba di un nuovo capitolo, eh, ragazzo?
Anyway, I'm just eager to put this all behind me and start a new chapter in my life.
Comunque, non vedo l'ora di lasciarmi tutto alle spalle e iniziare un nuovo capitolo della mia vita.
We're just at the start of a brand-new chapter.
Siamo solo all'inizio di un capitolo nuovo di zecca.
I know, which is why when I get back, it's gonna be the start of a new chapter for us.
Lo so, ed e' per questo che, quando tornero', sara' l'inizio di un nuovo capitolo per noi. Un capitolo che parla di me, di te...
And just like that, Lily and Marshall were beginning a new chapter in their lives.
E fu cosi' che Lily e Marshall iniziarono un nuovo capitolo della loro vita.
The people of Wadiya are celebrating what will be a new chapter in their country.
Il popolo di Wadiya festeggia l'inizio di un nuovo capitolo per il loro Paese.
All I'm talking about is a fresh start, a new chapter in your life.
Quello di cui sto parlando e' di un nuovo inizio. Un nuovo capitolo della tua vita.
So we thought we would start writing a brand new chapter of mobility.
Così abbiamo pensato di cominciare a scrivere un capitolo tutto nuovo sulla mobilità.
And that is when a new chapter in my life began.
E quello fu il punto in cui iniziò un nuovo capitolo della mia vita.
1.2902159690857s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?